일시 : 2017년 8월 15일
시간 : 오전 10시 ~ 오후 6시
장소 : 코엑스 그랜드볼륨 2층
한국어
OpenStack I18n (번역팀)은 OpenStack 소프트웨어 국제화 향상, 번역 제공 및 고품질 번역을 위한 번역 과정을 관리하는 것을 목표로 하여 Python으로 구현된 OpenStack을 모든 언어 배경에 대한 사람들이 유비쿼터스 식으로 접근 가능하도록 만드는 데 있습니다. OpenStack 번역팀은 클라우드 관리를 위한 OpenStack 핵심 구성 요소와 같이 공식 팀입니다 [1]. OpenStack 번역팀은 1) 오픈 소스 플랫폼 (Zanata [2])을 통한 번역 활동 수행, 2) 각 핵심 프로젝트 개발자 및 운영자와의 커뮤니케이션을 통한 번역 피드백 교류 및 3) 번역 작업 뿐만 아니라, Python 및 쉘 스크립트를 통한 번역에 유용한 도구를 개발 및 연동을 지속적으로 컨트리뷰션을 하고 있습니다. 현재 전 세계 43개 국가 600여명 번역자 중 한국어, 일본어, 중국어, 독일어, 프랑스어, 러시아어, 터키어, 인도네시아어 등으로 활발한 번역이 이루어지고 있으며, 번역팀 내 7명의 코어 리뷰어가 있습니다. 한국에서는 2명의 코어 리뷰어 (@ianychoi, @ujuc)가 번역 및 문서화, 그리고 번역 도구 관리 등에 있어 적극적으로 활동하고 있습니다.
본 스프린트에서는 OpenStack 번역팀 내 이루어지는 다양한 컨트리뷰션 유형 (번역, 문서화, 번역 도구 관리, 버그 수정)을 이해하고, 스프린트 참여자는 이 중 관심있는 부분을 선택하여 직접 Gerrit patch를 업로드하는 것을 목표로 진행합니다. 스프린트 참여 이전 다음 문서를 참고하면 같이 재미있게 참여하는 데 있어 좋을 것 같습니다.
[1] https://governance.openstack.org/tc/reference/projects/index.html
[2] https://translate.openstack.org
https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam